شکار پروانههانویسنده: علیرضا عطاراناین کتاب را ببینیدخریددر مقدمه این کتاب میخوانیم: «در زندگی اصلا «پول و مادیات برایم مهم نبودند. هیچ وقت عاشق نشدم، و هرگز به زنی دلبسته نشدم. گرچه اعتراف میکنم زنم را دوست دارم، اما ...
شکار پروانههانویسنده: علیرضا عطاراناین کتاب را ببینیدخریددر مقدمه این کتاب میخوانیم: «در زندگی اصلا «پول و مادیات برایم مهم نبودند. هیچ وقت عاشق نشدم، و هرگز به زنی دلبسته نشدم. گرچه اعتراف میکنم زنم را دوست دارم، اما ...
مهبد ایرانی طلب1329ایرانمَهبد ایرانیطلب مترجم آثار فلسفی، سیاسی و ادبی است. او دارای لیسانس علوم سیاسی و فوق لیسانس روابط بین الملل از دانشکده حقوق و علوم سیاسی دانشگاه تهران است. مهرک ایروانلوایران پیروز ایزدیزبانشناس و مترجم ایرانی، کارشناس سیاست خارجی و مسائل اروپا و عضو هیأت علمی مرکز تحقیقات استراتژیک است. سارا ایزدیار1358کرجسارا ایزدیار، در رشته ریاضی فیزیک از سازمان ملی پرورش استعدادهای درخشان(سمپاد کرج) فارغ التحصیل گردید. در سال 1384 موفق به اخذ دانشنامه کارشناسی ارشد دانشگاه صنعتی خواجه نصیرالدین طوسی تهران در رشته مهندسی برق گرایش الکترونیک شده و از سال 1385 تا کنون به تدریس در دانشگاه آزاد اسلامی مشغول است. همکاری با مجله سیستمهای حفاظتی (سیباشهر) از سال ... محسن ایمانی1336ایرانمحسن ایمانی استادیار دانشگاه تربیت مدرس میباشد و در حوزهی مشاوره و تعلیم و تربیت دانشگاهها به تدریس و پژوهش استغال دارد. او کتابها و مقالات متعددی را به چاپ رسانده و اثر حاضر نیز به همت ایشان و با همکاری خانم فاطمه وجدانی تهیه و منتشر شده است. هانیه اینانلوایرانهانیه اینانلو مترجم ایتالیایی و مدرس دانشگاه است. فرانک باجلان1344اراک، ایرانفرانک باجلان در سال 1344 در شهر اراک بدنیا آمد. او که دانش آموختهی مترجمی زبان انگلیسی ست، کار ترجمه را با چاپ داستانها و مقالههایی در ماهنامههای "رشد" (جوان و نوجوان) و روزنامههای "اعتماد" و "شرق" آغاز کرد. مامان خوب و همچنین چهار کتاب از مجموعهی زیباترین جملات... از دیگر آثار این مترجم است. هوشنگ باختری1306ایرانهوشنگ باختری مترجم کهنهکاری است. از ترجمههای مشهور او میتوان به "شعر اجتماعی" و "سرودههای زمان" اشاره کرد. به قلم آقای باختری نمایشنامههای "قیام بابک خرمدین" و "گلی" و همچنین کتاب "در دیار آشنا" و "از شهر تهران چه میدانیم؟" در بازار کتاب موجود است. مهرداد بازیاری۱۳۴۰شیرازمهرداد بازیاری (متولد ۱۳۴۰ شیراز) مترجم و پژوهشگر است. عمدهی شهرت وی بدلیل ترجمهی آثار یوستین گردر است. وی از سال ۱۳۷۳ خورشیدی تا به امروز به طور جدی به کار ترجمه پرداختهاست. افتخارات: برنده جایزه کتاب فصل ۱۳۸۷ بهترین ترجمه رمان خارجی (رمان دختر پرتقالی) برنده جایزه کتاب سال ۱۳۸۸ بهترین ترجمه رمان خارجی (رمان دختر پرتقالی) برنده لوح یاد ... شاهین بازيلایران … 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 …
مهبد ایرانی طلب1329ایرانمَهبد ایرانیطلب مترجم آثار فلسفی، سیاسی و ادبی است. او دارای لیسانس علوم سیاسی و فوق لیسانس روابط بین الملل از دانشکده حقوق و علوم سیاسی دانشگاه تهران است.
پیروز ایزدیزبانشناس و مترجم ایرانی، کارشناس سیاست خارجی و مسائل اروپا و عضو هیأت علمی مرکز تحقیقات استراتژیک است.
سارا ایزدیار1358کرجسارا ایزدیار، در رشته ریاضی فیزیک از سازمان ملی پرورش استعدادهای درخشان(سمپاد کرج) فارغ التحصیل گردید. در سال 1384 موفق به اخذ دانشنامه کارشناسی ارشد دانشگاه صنعتی خواجه نصیرالدین طوسی تهران در رشته مهندسی برق گرایش الکترونیک شده و از سال 1385 تا کنون به تدریس در دانشگاه آزاد اسلامی مشغول است. همکاری با مجله سیستمهای حفاظتی (سیباشهر) از سال ...
محسن ایمانی1336ایرانمحسن ایمانی استادیار دانشگاه تربیت مدرس میباشد و در حوزهی مشاوره و تعلیم و تربیت دانشگاهها به تدریس و پژوهش استغال دارد. او کتابها و مقالات متعددی را به چاپ رسانده و اثر حاضر نیز به همت ایشان و با همکاری خانم فاطمه وجدانی تهیه و منتشر شده است.
فرانک باجلان1344اراک، ایرانفرانک باجلان در سال 1344 در شهر اراک بدنیا آمد. او که دانش آموختهی مترجمی زبان انگلیسی ست، کار ترجمه را با چاپ داستانها و مقالههایی در ماهنامههای "رشد" (جوان و نوجوان) و روزنامههای "اعتماد" و "شرق" آغاز کرد. مامان خوب و همچنین چهار کتاب از مجموعهی زیباترین جملات... از دیگر آثار این مترجم است.
هوشنگ باختری1306ایرانهوشنگ باختری مترجم کهنهکاری است. از ترجمههای مشهور او میتوان به "شعر اجتماعی" و "سرودههای زمان" اشاره کرد. به قلم آقای باختری نمایشنامههای "قیام بابک خرمدین" و "گلی" و همچنین کتاب "در دیار آشنا" و "از شهر تهران چه میدانیم؟" در بازار کتاب موجود است.
مهرداد بازیاری۱۳۴۰شیرازمهرداد بازیاری (متولد ۱۳۴۰ شیراز) مترجم و پژوهشگر است. عمدهی شهرت وی بدلیل ترجمهی آثار یوستین گردر است. وی از سال ۱۳۷۳ خورشیدی تا به امروز به طور جدی به کار ترجمه پرداختهاست. افتخارات: برنده جایزه کتاب فصل ۱۳۸۷ بهترین ترجمه رمان خارجی (رمان دختر پرتقالی) برنده جایزه کتاب سال ۱۳۸۸ بهترین ترجمه رمان خارجی (رمان دختر پرتقالی) برنده لوح یاد ...