شادی حامدی مترجم کتاب علیرضا میگوید: حدود شش سال پیش داستانی علمیتخیلی از آرتور سی. کلارک ترجمه کردم که بخشی از یک سهگانه بود ولی متأسفانه انتشارات سفارشدهندهی آن کار، پیش از بهسرانجامرسیدن کار، تعطیل شد و آن ترجمه به بایگانی سپرده شد. از آن زمان مترصد فرصت بودم تا اینکه با کتاب Solacers نوشتهی آریان گلمکانی آشنا شدم. کشش این داستان برایم بهحدی بود که به من جسارت داد به آقای گلمکانی پیشنهاد ترجمهاش را بدهم. ایشان هم، بعد از بررسی نمونهای از کارم، لطف کردند و ترجمهی کتاب خاطراتشان را بهدست من سپردند و کتاب در ابتدای سال 2014 میلادی با عنوان «علیرضا» در آمریکا منتشر شد. لذتی که از ترجمهی علیرضا بردم و همچنین لطفی که از سوی خوانندگان و برخی منتقدان کتاب شامل حالم شد، به من جرئت واردشدن به وادی ترجمهی داستان را داد.
داستان زندگی پسرکی بیخانمان در سالهای پیش از انقلاب است. پدر و مادرش از هم جدا میشوند، هریک به راه خود میروند و علیرضا را به دست سرنوشت رها میکنند. آوارگی، ترس، تنهایی و گرسنگی، زندگی هر روزه پسرک میشود. مانند نهالی کوچک که اسیر طوفان شده باشد اما علیرضا بهمرور زمان یاد میگیرد بهجای مقابله با باد و طوفانهای کمرشکن زندگی، با آنها هماهنگ شود. از آنجاکه کسی در زندگیاش نیست تا به او نتوانستن و تسلیم سرنوشت شدن را بیاموزد، علیرضا آزادانه خیالپردازی میکند و به آیندههایی بهتر و ظاهراً ناممکن میاندیشد. در حقیقت شوربختیهایش کلید خوشبختیهایش میشود.
علیرضا، و نگاه او به جهان پیرامونی، فارغ از خودی و بیگانه، خواننده را در دنیای بچگانه با دردها و آرزوهای معصومان او دلها را تکان میدهد. هر مخاطب با شناخت رنجهای غم انگیز سالهای طفولیتش علاقمند به سرنوشت پایانی او نمیتواند کتاب را ازخود دور کند.
برای ارسال نظر ثبت نام کنید یا اگر عضو هستید وارد شوید :
- ورود
- عضویت
نظر شما بعد از تایید مدیریت وبسایت منتشر خواهد شد.
با تشکر