شکار پروانههانویسنده: علیرضا عطاراناین کتاب را ببینیدخریددر مقدمه این کتاب میخوانیم: «در زندگی اصلا «پول و مادیات برایم مهم نبودند. هیچ وقت عاشق نشدم، و هرگز به زنی دلبسته نشدم. گرچه اعتراف میکنم زنم را دوست دارم، اما ...
شکار پروانههانویسنده: علیرضا عطاراناین کتاب را ببینیدخریددر مقدمه این کتاب میخوانیم: «در زندگی اصلا «پول و مادیات برایم مهم نبودند. هیچ وقت عاشق نشدم، و هرگز به زنی دلبسته نشدم. گرچه اعتراف میکنم زنم را دوست دارم، اما ...
فریاد شیریمترجم متولد: ۱۳۵۰ صحنهآثار در ناکجا نظرات شما آثار این نویسنده در ناکجا ماه مهمان چشمان تو بودخریدنویسنده: فریاد شیری این کتاب را ببینیدو اما کلما طرح مجموعهای است از کلمهها و طرحها... و تن فروشی نیستخریدنویسنده: فریاد شیری این کتاب را ببینیدچشمانت ضمیمه شناسنامهام تاری از موهات لای پاسپورتم با خود به سفر میبرمت از مرز که بگذریم هر خاکی بر من قدم بگذارد سرزمین مادری نام میگیرد... چند برگ از این کتاب را اینجا در گوگل بوکز بخوانید. صد سیاوچمانهخرید مترجم: فریاد شیری، رئوف سعیدیاناین کتاب را ببینیدمجموعهی شعر «صد سیاوچمانه» شامل برخی سرودههای باستانی و عامیانهی کردی است که توسط فریاد شیری و رئوف سعیدیان به فارسی ترجمه شده است. این کتاب دو زبانه، برخی ترانههای بسیار کوتاه مردم هورامان کردستان را در خود جای داده است. این ترانهها، شباهتهایی با هایکوی ژاپنی دارند. عاشقانههای سرزمین بلوطخرید مترجم: فریاد شیریاین کتاب را ببینیددستانات را سایهبان نگاهات کردهای | و در برابر حیرت من | سایهی مرگی | که صدایم میزنی به آینده | با آهنگی خوش | میترسم ! | میترسم نگاهات کنم | در چشمان تو | گوری برایم کندهاند | تاریک و گود ! | دستانات را به من بده | در این گور برای دو نفر جا هست ! نظرات شمابرای ارسال نظر ثبت نام کنید یا اگر عضو هستید وارد شوید : - ورود - عضویتنظر شما بعد از تایید مدیریت وبسایت منتشر خواهد شد. با تشکر
فریاد شیریمترجم متولد: ۱۳۵۰ صحنهآثار در ناکجا نظرات شما آثار این نویسنده در ناکجا ماه مهمان چشمان تو بودخریدنویسنده: فریاد شیری این کتاب را ببینیدو اما کلما طرح مجموعهای است از کلمهها و طرحها... و تن فروشی نیستخریدنویسنده: فریاد شیری این کتاب را ببینیدچشمانت ضمیمه شناسنامهام تاری از موهات لای پاسپورتم با خود به سفر میبرمت از مرز که بگذریم هر خاکی بر من قدم بگذارد سرزمین مادری نام میگیرد... چند برگ از این کتاب را اینجا در گوگل بوکز بخوانید. صد سیاوچمانهخرید مترجم: فریاد شیری، رئوف سعیدیاناین کتاب را ببینیدمجموعهی شعر «صد سیاوچمانه» شامل برخی سرودههای باستانی و عامیانهی کردی است که توسط فریاد شیری و رئوف سعیدیان به فارسی ترجمه شده است. این کتاب دو زبانه، برخی ترانههای بسیار کوتاه مردم هورامان کردستان را در خود جای داده است. این ترانهها، شباهتهایی با هایکوی ژاپنی دارند. عاشقانههای سرزمین بلوطخرید مترجم: فریاد شیریاین کتاب را ببینیددستانات را سایهبان نگاهات کردهای | و در برابر حیرت من | سایهی مرگی | که صدایم میزنی به آینده | با آهنگی خوش | میترسم ! | میترسم نگاهات کنم | در چشمان تو | گوری برایم کندهاند | تاریک و گود ! | دستانات را به من بده | در این گور برای دو نفر جا هست ! نظرات شمابرای ارسال نظر ثبت نام کنید یا اگر عضو هستید وارد شوید : - ورود - عضویتنظر شما بعد از تایید مدیریت وبسایت منتشر خواهد شد. با تشکر
ماه مهمان چشمان تو بودخریدنویسنده: فریاد شیری این کتاب را ببینیدو اما کلما طرح مجموعهای است از کلمهها و طرحها... و تن فروشی نیستخریدنویسنده: فریاد شیری این کتاب را ببینیدچشمانت ضمیمه شناسنامهام تاری از موهات لای پاسپورتم با خود به سفر میبرمت از مرز که بگذریم هر خاکی بر من قدم بگذارد سرزمین مادری نام میگیرد... چند برگ از این کتاب را اینجا در گوگل بوکز بخوانید.
ماه مهمان چشمان تو بودخریدنویسنده: فریاد شیری این کتاب را ببینیدو اما کلما طرح مجموعهای است از کلمهها و طرحها...
و تن فروشی نیستخریدنویسنده: فریاد شیری این کتاب را ببینیدچشمانت ضمیمه شناسنامهام تاری از موهات لای پاسپورتم با خود به سفر میبرمت از مرز که بگذریم هر خاکی بر من قدم بگذارد سرزمین مادری نام میگیرد... چند برگ از این کتاب را اینجا در گوگل بوکز بخوانید.
صد سیاوچمانهخرید مترجم: فریاد شیری، رئوف سعیدیاناین کتاب را ببینیدمجموعهی شعر «صد سیاوچمانه» شامل برخی سرودههای باستانی و عامیانهی کردی است که توسط فریاد شیری و رئوف سعیدیان به فارسی ترجمه شده است. این کتاب دو زبانه، برخی ترانههای بسیار کوتاه مردم هورامان کردستان را در خود جای داده است. این ترانهها، شباهتهایی با هایکوی ژاپنی دارند. عاشقانههای سرزمین بلوطخرید مترجم: فریاد شیریاین کتاب را ببینیددستانات را سایهبان نگاهات کردهای | و در برابر حیرت من | سایهی مرگی | که صدایم میزنی به آینده | با آهنگی خوش | میترسم ! | میترسم نگاهات کنم | در چشمان تو | گوری برایم کندهاند | تاریک و گود ! | دستانات را به من بده | در این گور برای دو نفر جا هست !
صد سیاوچمانهخرید مترجم: فریاد شیری، رئوف سعیدیاناین کتاب را ببینیدمجموعهی شعر «صد سیاوچمانه» شامل برخی سرودههای باستانی و عامیانهی کردی است که توسط فریاد شیری و رئوف سعیدیان به فارسی ترجمه شده است. این کتاب دو زبانه، برخی ترانههای بسیار کوتاه مردم هورامان کردستان را در خود جای داده است. این ترانهها، شباهتهایی با هایکوی ژاپنی دارند.
عاشقانههای سرزمین بلوطخرید مترجم: فریاد شیریاین کتاب را ببینیددستانات را سایهبان نگاهات کردهای | و در برابر حیرت من | سایهی مرگی | که صدایم میزنی به آینده | با آهنگی خوش | میترسم ! | میترسم نگاهات کنم | در چشمان تو | گوری برایم کندهاند | تاریک و گود ! | دستانات را به من بده | در این گور برای دو نفر جا هست !
برای ارسال نظر ثبت نام کنید یا اگر عضو هستید وارد شوید :
- ورود
- عضویت
نظر شما بعد از تایید مدیریت وبسایت منتشر خواهد شد.
با تشکر