نفوس مردهنویسنده: میخائیل بولگاکفاین کتاب را ببینیدخریددر نمایشنامهی نفوس مرده که با الهام از کتابی به همین نام به قلم نیکلای گوگول نگاشته شده نیز از دنیای تصنعی و حماقت طبقهی اشرافیت و آرمانشهر ترسیمی آنان سخن میگوید و ...
نفوس مردهنویسنده: میخائیل بولگاکفاین کتاب را ببینیدخریددر نمایشنامهی نفوس مرده که با الهام از کتابی به همین نام به قلم نیکلای گوگول نگاشته شده نیز از دنیای تصنعی و حماقت طبقهی اشرافیت و آرمانشهر ترسیمی آنان سخن میگوید و ...
گفتگو با علیرضا محمودی ایرانمهر از علیرضا محمودی ایرانمهر تا به حال سه کتاب چاپ شده. «بیا بریم خوشگذرونی» از طرف انتشارات روشنگران که بعد از یکی دو ماه چاپش اولش تمام شد و تا به امروز تجدید چاپ نشده. کتابی از او «درباره اشعار صائب» از طرف کانون پرورش فکری نوجوانان نیز به چاپ رسیده. او در سال 88 جدیدترین اثرش، مجموعه داستان «ابر صورتی» را با ... باربارا، بگو کی میآیی؟ ببین چند روز است، ببین چند شب است ببین چند وقت است که از کنارم رفتهای گفته بودی اینبار آخرین سفر است دلهای پارهپارهمان آخرین بار است غریق میشوند ... شعر و آهنگ: باربارا ترجمه تینوش نظمجو گفتگو با محمود دولت آبادی؛ از ادبیات دل نمی کنمطبقه بیست و یکم، تابلویی از پیکاسو و دری قهوه ای رنگ! اینها همه تصویرهای اولیه یک گفتگو با محمود دولت آبادی است، مردی که انگشتهایش شکل نوشتند و دود سیگارش حتی، کلمات انباشته شده در ذهنش را در فضا ترسیم میکند. آدمها حرمت دارند. بعضی بیشتر. اما حرمت محمود دولت آبادی را باید جور دیگری نگه داشت. نه فقط به خاطر "گل محمد" ... گفتوگو با حافظ خیاوی درباره نویسندگی، تخیل، تنبلی و مشکینشهر حافظ خیاوی با «مردی که گورش گم شد» جایزه روزی روزگاری را بهدست آورد. این کتاب با اینکه نخستین اثر او بود تا مدتها یکی از پرفروشترین کتابها به شمار میرفت و نقدها و یادداشتهای متعددی دربارهاش نوشته شد. خیاوی که از کودکی آرزو داشته نویسنده شود، بعدها داستانهای دیگری ... مصاحبه با محمود حدادی دربارهی دیوان غربی- شرقی از یوهان ولفگانگ گوته محمود حدادی، مترجم بیش از دوازده كتاب، سالهاست به غیر از ترجمه كتاب، به تدریس ترجمه در دانشگاهها نیز میپردازد. او اعتقاد دارد واحد ترجمه نه فقط جمله، بلكه كل یک متن است. در حقیقت روح و پیام یک اثر از طریق رابطهای كه متن با مخاطب برقرار میكند، باید منتقل و فهمیده شود. او سومین مترجمی است كه دیوان غربی- شرقی از یوهان ... نگاهی به کتاب "کافکا به روایت بنیامین" نگاهی به کتاب "کافکا به روایت بنیامین" احمد مرادی جالب است که بین سرنوشتهای جداگانهی والتر بنیامین و فرانتس کافکا، شباهتهای روشنی وجود دارد. زندگی والتر بنیامین به پایانی کافکایی ختم میشود، که با همهی جذابیتهایش برای ما تنها مایهی تأسف است. والتر بنیامین گرچه در طول عمرش، به گمنامیِ کافکا ... ایدهها دور انداختنی نیستندگفتگو با رضا قاسمی شما را مشکل بتوان یک نویسنده بومی یا اقلیمی خواند، آن جوری که ما رمان نویسانی مانند احمد محمود یا علی اشرف درویشیان را میشناسیم. به ندرت می توان در کار ادبی شما، چه نمایشنامه و چه داستان، از سرگذشت و محیط پرورشی شما اثری دید. در چه شرایطی بار آمدید و این شرایط تا چه حد در کار شما مؤثر ... در خیابانی بیانتهاداستان کوتاه، نوشته کاوه فولادینسب الهه رؤیایی، وکیل پایهیک دادگستری، بالأخره دیر یا زود میمرد، مثل همة آدمها. گرچه عادلانهاش اینجوری است که وقتی کسی، اینطرف و آنطرف چهل سالگی، مجرد، آن هم اینطور ناگهانی، از دنیا میرود، بگوییم «طفلی جوون مُردا.» یا «هنوز کلی آرزو داشت ... بدون کلمه ما انسان نبودیم گفتگوی اختصاصی با پل اُستر روزهای اول تیر بود که با «پل آستر» برای دو هفتهی بعد هشتم ژوئیه، سر ساعت سه عصر به وقت نیویورک قرار گذاشتم برای گفتوگو. در طول دو هفتهای که زمان داشتم، از بس کتابها را دوره کردم و دربارهاشان خواندم، هر بار که به چشمان گیرای تصویر نویسندهی جذاب آمریکایی نگاه ... ترجمهی فاکنر نفسگیر است | گفتوگو با احمد اخوت مترجم آثار فاکنر در داستان نویسی فاكنر و همنسلانِ او تأكید اصلی بر چه نكاتی است؟ در واقع مشخصه آثار فاكنر را در چند بخش میتوان دید؟ برای پاسخ به این سؤال اول باید بگویم كل داستان نویسی آمریكا به سه دوره تقسیم میشود. در دوره اول «ادگار اَلن پو» و «ناتالیهاثورن» داستان كوتاه را بنیانگذاری كردند. در واقع فرموله كردنِ ... … 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
گفتگو با علیرضا محمودی ایرانمهر از علیرضا محمودی ایرانمهر تا به حال سه کتاب چاپ شده. «بیا بریم خوشگذرونی» از طرف انتشارات روشنگران که بعد از یکی دو ماه چاپش اولش تمام شد و تا به امروز تجدید چاپ نشده. کتابی از او «درباره اشعار صائب» از طرف کانون پرورش فکری نوجوانان نیز به چاپ رسیده. او در سال 88 جدیدترین اثرش، مجموعه داستان «ابر صورتی» را با ...
باربارا، بگو کی میآیی؟ ببین چند روز است، ببین چند شب است ببین چند وقت است که از کنارم رفتهای گفته بودی اینبار آخرین سفر است دلهای پارهپارهمان آخرین بار است غریق میشوند ... شعر و آهنگ: باربارا ترجمه تینوش نظمجو
گفتگو با محمود دولت آبادی؛ از ادبیات دل نمی کنمطبقه بیست و یکم، تابلویی از پیکاسو و دری قهوه ای رنگ! اینها همه تصویرهای اولیه یک گفتگو با محمود دولت آبادی است، مردی که انگشتهایش شکل نوشتند و دود سیگارش حتی، کلمات انباشته شده در ذهنش را در فضا ترسیم میکند. آدمها حرمت دارند. بعضی بیشتر. اما حرمت محمود دولت آبادی را باید جور دیگری نگه داشت. نه فقط به خاطر "گل محمد" ...
گفتوگو با حافظ خیاوی درباره نویسندگی، تخیل، تنبلی و مشکینشهر حافظ خیاوی با «مردی که گورش گم شد» جایزه روزی روزگاری را بهدست آورد. این کتاب با اینکه نخستین اثر او بود تا مدتها یکی از پرفروشترین کتابها به شمار میرفت و نقدها و یادداشتهای متعددی دربارهاش نوشته شد. خیاوی که از کودکی آرزو داشته نویسنده شود، بعدها داستانهای دیگری ...
مصاحبه با محمود حدادی دربارهی دیوان غربی- شرقی از یوهان ولفگانگ گوته محمود حدادی، مترجم بیش از دوازده كتاب، سالهاست به غیر از ترجمه كتاب، به تدریس ترجمه در دانشگاهها نیز میپردازد. او اعتقاد دارد واحد ترجمه نه فقط جمله، بلكه كل یک متن است. در حقیقت روح و پیام یک اثر از طریق رابطهای كه متن با مخاطب برقرار میكند، باید منتقل و فهمیده شود. او سومین مترجمی است كه دیوان غربی- شرقی از یوهان ...
نگاهی به کتاب "کافکا به روایت بنیامین" نگاهی به کتاب "کافکا به روایت بنیامین" احمد مرادی جالب است که بین سرنوشتهای جداگانهی والتر بنیامین و فرانتس کافکا، شباهتهای روشنی وجود دارد. زندگی والتر بنیامین به پایانی کافکایی ختم میشود، که با همهی جذابیتهایش برای ما تنها مایهی تأسف است. والتر بنیامین گرچه در طول عمرش، به گمنامیِ کافکا ...
ایدهها دور انداختنی نیستندگفتگو با رضا قاسمی شما را مشکل بتوان یک نویسنده بومی یا اقلیمی خواند، آن جوری که ما رمان نویسانی مانند احمد محمود یا علی اشرف درویشیان را میشناسیم. به ندرت می توان در کار ادبی شما، چه نمایشنامه و چه داستان، از سرگذشت و محیط پرورشی شما اثری دید. در چه شرایطی بار آمدید و این شرایط تا چه حد در کار شما مؤثر ...
در خیابانی بیانتهاداستان کوتاه، نوشته کاوه فولادینسب الهه رؤیایی، وکیل پایهیک دادگستری، بالأخره دیر یا زود میمرد، مثل همة آدمها. گرچه عادلانهاش اینجوری است که وقتی کسی، اینطرف و آنطرف چهل سالگی، مجرد، آن هم اینطور ناگهانی، از دنیا میرود، بگوییم «طفلی جوون مُردا.» یا «هنوز کلی آرزو داشت ...
بدون کلمه ما انسان نبودیم گفتگوی اختصاصی با پل اُستر روزهای اول تیر بود که با «پل آستر» برای دو هفتهی بعد هشتم ژوئیه، سر ساعت سه عصر به وقت نیویورک قرار گذاشتم برای گفتوگو. در طول دو هفتهای که زمان داشتم، از بس کتابها را دوره کردم و دربارهاشان خواندم، هر بار که به چشمان گیرای تصویر نویسندهی جذاب آمریکایی نگاه ...
ترجمهی فاکنر نفسگیر است | گفتوگو با احمد اخوت مترجم آثار فاکنر در داستان نویسی فاكنر و همنسلانِ او تأكید اصلی بر چه نكاتی است؟ در واقع مشخصه آثار فاكنر را در چند بخش میتوان دید؟ برای پاسخ به این سؤال اول باید بگویم كل داستان نویسی آمریكا به سه دوره تقسیم میشود. در دوره اول «ادگار اَلن پو» و «ناتالیهاثورن» داستان كوتاه را بنیانگذاری كردند. در واقع فرموله كردنِ ...