من و بوف کورنویسنده: عباس پژماناین کتاب را ببینیدخریدرمان «من و بوف كور» 9 فصل و يك مقدمه دارد كه نويسنده در آن نكات و صحنههاي "بوف كور" را در قالب يك رمان آورده و به تمام سؤالهايي كه درباره "بوف كور" وجود ...
من و بوف کورنویسنده: عباس پژماناین کتاب را ببینیدخریدرمان «من و بوف كور» 9 فصل و يك مقدمه دارد كه نويسنده در آن نكات و صحنههاي "بوف كور" را در قالب يك رمان آورده و به تمام سؤالهايي كه درباره "بوف كور" وجود ...
قلبی به این سپیدیخریدنویسنده: خاوير مارياسمترجم: مهسا ملک مرزباناین کتاب را ببینید«قلبی به این سپیدی» شاهکار «خابیر ماریاس» است. نویسندهی اسپانیایی تحسینشدهی معاصر که به خاطرِ این رمان جایزهی معتبرِ «دابلین ایمپک» را از آنِ خود کرد و شگفتی انبوهی از خوانندگان را همراه داشت. رمان با یک صحنهی بینهایت تکاندهنده و بدیع آغاز میشود به نحوی که ... پنجرهی زیرزمینخریدنویسنده: آنتونیو بوئرو بایخومترجم: طلوع ریاضیاین کتاب را ببینیدماریو: توی این دوره و زمونه دیگه صداقت و درستی برای کسی اهمیت نداره. همه با فریب و تقلب و زدوبندهای کثیف زندگی میکنن...! مردم همدیگه رو زیر دست و پا له میکنن، از هم نردبون ترقی میسازن تا زندگی کنن. خب، چی کار باید کرد؟ یا باید قواعد این بازی کثیف رو قبول کنی... تا از این چاه بیای بیرون... یا این که توی چاه باقی بمونی. ویسنته: (با لحنی ... گوادالاخاراخریدنویسنده: کیم مونسومترجم: پژمان طهرانیاناین کتاب را ببینیدکیم مونسو متولد ۱۹۵۲ در بارسلونای اسپانیاست. نیویورک تایمز او را نویسندهی قهاری میداند که با تخیل نابش سنت سوررئالیسمِ اسپانیایی را در تاروپودِ آثارش نهادینه کرده است. ایندیپندنت هم او را بزرگترین نویسندهی کاتالان معرفی کرده است. نوشتههای مونسو را توصیفکنندهی بدعتها و محبسهایی دانستهاند که انسان ... یرماخریدنویسنده: فدریکوگارسیا لورکامترجم: یدالله رویاییاین کتاب را ببینیدنمایشنامه «یرما» یکی از مشهورترین آثار فدریکو گارسیا لورکا، شاعر و نمایشنامهنویس فرانسوی با ترجمه پری صابری و یدالله رویایی است. مترجمان از روی برگردان فرانسوی نمایشنامه «یرما» را به فارسی ترجمه کردند. کار یدالله رویایی، شاعر و تئورسین مشهور ایرانی در این ترجمه، برگردان اشعار موجود در متن بود. سومین چاپ این مجموعه نیز در ... قرن روشنفکريخریدنویسنده: آلخو کارپانتیهمترجم: سروش حبیبیاین کتاب را ببینیدکتاب «قرن روشنفکري» اثر آلخو کارپانتيه توسط سروش حبيبي به فارسي برگردانده شده است. زبان اصلي اين رمان اسپانيايي است. در پشت جلد اثر ميخوانيم: «فرهنگ به اعتقاد کارپانتيه که خود مظهر اين باور است، چيزي عيني است. هر يک از داستانهايش براساس دادههايي صريح و عيني استوار است که رنگ شخصي نيز دارند. "اين جهان خاکي" ... 1 2 3 4
قلبی به این سپیدیخریدنویسنده: خاوير مارياسمترجم: مهسا ملک مرزباناین کتاب را ببینید«قلبی به این سپیدی» شاهکار «خابیر ماریاس» است. نویسندهی اسپانیایی تحسینشدهی معاصر که به خاطرِ این رمان جایزهی معتبرِ «دابلین ایمپک» را از آنِ خود کرد و شگفتی انبوهی از خوانندگان را همراه داشت. رمان با یک صحنهی بینهایت تکاندهنده و بدیع آغاز میشود به نحوی که ...
پنجرهی زیرزمینخریدنویسنده: آنتونیو بوئرو بایخومترجم: طلوع ریاضیاین کتاب را ببینیدماریو: توی این دوره و زمونه دیگه صداقت و درستی برای کسی اهمیت نداره. همه با فریب و تقلب و زدوبندهای کثیف زندگی میکنن...! مردم همدیگه رو زیر دست و پا له میکنن، از هم نردبون ترقی میسازن تا زندگی کنن. خب، چی کار باید کرد؟ یا باید قواعد این بازی کثیف رو قبول کنی... تا از این چاه بیای بیرون... یا این که توی چاه باقی بمونی. ویسنته: (با لحنی ...
گوادالاخاراخریدنویسنده: کیم مونسومترجم: پژمان طهرانیاناین کتاب را ببینیدکیم مونسو متولد ۱۹۵۲ در بارسلونای اسپانیاست. نیویورک تایمز او را نویسندهی قهاری میداند که با تخیل نابش سنت سوررئالیسمِ اسپانیایی را در تاروپودِ آثارش نهادینه کرده است. ایندیپندنت هم او را بزرگترین نویسندهی کاتالان معرفی کرده است. نوشتههای مونسو را توصیفکنندهی بدعتها و محبسهایی دانستهاند که انسان ...
یرماخریدنویسنده: فدریکوگارسیا لورکامترجم: یدالله رویاییاین کتاب را ببینیدنمایشنامه «یرما» یکی از مشهورترین آثار فدریکو گارسیا لورکا، شاعر و نمایشنامهنویس فرانسوی با ترجمه پری صابری و یدالله رویایی است. مترجمان از روی برگردان فرانسوی نمایشنامه «یرما» را به فارسی ترجمه کردند. کار یدالله رویایی، شاعر و تئورسین مشهور ایرانی در این ترجمه، برگردان اشعار موجود در متن بود. سومین چاپ این مجموعه نیز در ...
قرن روشنفکريخریدنویسنده: آلخو کارپانتیهمترجم: سروش حبیبیاین کتاب را ببینیدکتاب «قرن روشنفکري» اثر آلخو کارپانتيه توسط سروش حبيبي به فارسي برگردانده شده است. زبان اصلي اين رمان اسپانيايي است. در پشت جلد اثر ميخوانيم: «فرهنگ به اعتقاد کارپانتيه که خود مظهر اين باور است، چيزي عيني است. هر يک از داستانهايش براساس دادههايي صريح و عيني استوار است که رنگ شخصي نيز دارند. "اين جهان خاکي" ...