علیاصغر سروش، مترجم رمان کلاسیک "مادر" اثر "ماکسیم گورکی"، پس از تحصیلات ابتدایی و متوسطه، به سال 1308 ش در شمار دانش آموزان اعزامی به خارج برای ادامة تحصیل راهی اروپا گشته و پس از مراجعت به ایران در وزارت دارایی استخدام شد، وی چندی بعد از کار اداری کناره گرفت و به ترجمه پرداخت. به جز فراهم اوردن "فرهنگ مشابهات زبان فرانسه" دیگر آثار او همگی برگردان از زبان فرانسهاند. ترجمة "مادر" و نیز بخش "قیصر و مسیح" تاریخ تمدن ویل دورانت، از کارهای ماندگار اوست.
نظرات شما
برای ارسال نظر ثبت نام کنید یا اگر عضو هستید وارد شوید : - ورود - عضویت
نظر شما بعد از تایید مدیریت وبسایت منتشر خواهد شد.
با تشکر
برای ارسال نظر ثبت نام کنید یا اگر عضو هستید وارد شوید :
- ورود
- عضویت
نظر شما بعد از تایید مدیریت وبسایت منتشر خواهد شد.
با تشکر